Podjęcie dalszej nauki czy pracy zawodowej we Włoszech wiąże się z koniecznością uzyskania tzw. deklaracji wartości (wł. dichiarazione di valore). Dichiarazione di valore zostaje wydana przez Ambasadę Włoch w Warszawie w oparciu o przedstawione poniżej dokumenty:
- dyplom ukończenia szkoły lub uczelni wyższej opatrzony klauzulą apostille wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język włoski wykonanym przez tłumacza przysięgłego języka włoskiego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości;
- w przypadku ukończenia trzyletnich studiów wyższych (licencjat) lub studiów magisterskich wymagany jest suplement do dyplomu wydany na formularzu opracowanym przez Komisję Europejską, Radę Europy oraz UNESCO/CEPES;
- jeśli ukończyliśmy studia wyższe przed 2005 r. (począwszy od tego roku suplementy do dyplomów zaczęły być wydawane automatycznie) zaświadczenie wydane przez uczelnie, z którego będzie wynikać skala ocen i czas trwania studiów;
- kserokopię aktualnego dokumentu tożsamości;
- opłatę konsularną w wysokości 195 PLN, z tymże możliwe jest zwolnienie z opłaty, jeśli dichiarazione di valore służy do kontynuowania nauki we Włoszech (musimy wówczas przedstawić wstępną decyzję o wpisie na listę uczniów/studentów lub potwierdzenie dokonania wpłaty pierwszej raty czesnego). Jeśli natomiast dichiarazione di valore służy do podjęcia pracy zawodowej we Włoszech, wymagane jest uiszczenie opłaty konsularnej.
Dichiarazione di valore nie oznacza automatycznej nostryfikacji
Podjęcie dalszej nauki czy pracy zawodowej we Włoszech wiąże się z koniecznością uzyskania tzw. deklaracji wartości (wł. dichiarazione di valore). Dichiarazione di valore zostaje wydana przez Ambasadę Włoch w Warszawie w oparciu o przedstawione poniżej dokumenty:
- dyplom ukończenia szkoły lub uczelni wyższej opatrzony klauzulą apostille wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język włoski wykonanym przez tłumacza przysięgłego języka włoskiego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości;
- w przypadku ukończenia trzyletnich studiów wyższych (licencjat) lub studiów magisterskich wymagany jest suplement do dyplomu wydany na formularzu opracowanym przez Komisję Europejską, Radę Europy oraz UNESCO/CEPES;
- jeśli ukończyliśmy studia wyższe przed 2005 r. (począwszy od tego roku suplementy do dyplomów zaczęły być wydawane automatycznie) zaświadczenie wydane przez uczelnie, z którego będzie wynikać skala ocen i czas trwania studiów;
- kserokopię aktualnego dokumentu tożsamości;
- opłatę konsularną w wysokości 195 PLN, z tymże możliwe jest zwolnienie z opłaty, jeśli dichiarazione di valore służy do kontynuowania nauki we Włoszech (musimy wówczas przedstawić wstępną decyzję o wpisie na listę uczniów/studentów lub potwierdzenie dokonania wpłaty pierwszej raty czesnego). Jeśli natomiast dichiarazione di valore służy do podjęcia pracy zawodowej we Włoszech, wymagane jest uiszczenie opłaty konsularnej.
Dichiarazione di valore nie oznacza automatycznej nostryfikacji
Istotne jest to, że dichiarazione di valore nie oznacza nostryfikacji polskiego dyplomu we Włoszech. Potwierdza jedynie takie informacje jak:
- autentyczność uczelni i podpisu znajdującego się na dyplomie (a w zasadzie potwierdzenie po włosku informacji już poświadczonej na oryginalnym dokumencie poprzez pieczeń apostille);
- czas trwania nauki począwszy od szkoły podstawowej;
- ocenę końcową jak i skalę ocen stosowaną przez uczelnię (to że dichiarazione di valore nie zawiera żadnych sądów wartościujących lub prób określenia równoważności polskiego dyplomu, znajduje odzwierciedlenie w fakcie, że ambasada przywołuję skalę ocen w polskiej wersji językowej);
- uprawnienia jakie daje dyplom (np. prawo ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe).
Na końcu dichiarazione di valore podreślony zostaje fakt, że cel wydania zaświadczenia jest wyłącznie informacyjny i pomocniczy dla właściwych władz włoskich, które mogą wydać decyzję o równoważności polskiego dyplomu z jego włoskim odpowiednikiem.
Usługa legalizacji i uzyskania dichiarazione di valore
Wykonuję tłumaczenie w celu uzyskania tzw. deklaracji wartości (wł. dichiarazione di valore). Jestem tłumaczem przysięgłym, który zdeponował wzór podpisu i pieczęci w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, stąd też moje tłumaczenie może uzyskać pieczęć legalizacyjną tzw. apostille. Na zlecenie mogę przeprowadzić całą procedurę legalizacji, polegającą na:
- uzyskaniu legalizacji dyplomu i suplementu w Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej;
- wykonaniu tłumaczenia przysięgłego na język włoski dyplomu ukończenia studiów wyższych i suplementu do dyplomu;
- uzyskaniu legalizacji tłumaczeń w Ministerstwie Spraw Zagranicznych;
- uzyskaniu deklaracji wartości (dichiarazione di valore) w Ambasadzie Włoch.
Wniosek o wydanie dichiarazione di valore jest osobiście składany i odbierany w konsulacie Włoch w Warszawie, co znacznie przyspiesza całą procedurę.
Usługa przeprowadzenia procedury legalizacji może być szczególnie wygodna dla osób, które czasowo lub na stałe przebywają za granicą, mając ograniczoną możliwości bezpośredniego kontaktu z urzędami w Polsce. Jest ona adresowana również do tych osób, które same nie mają czasu przechodzić przez uciążliwe, skomplikowane i długotrwałe procedury administracyjne. Usługę prowadzę w całości, począwszy od tłumaczenia przysięgłego dokumentów, a skończywszy na przesłaniu – pocztą lub kurierem – dichiarazione di valore na adres wskazany przez klienta.
Co ważne całe postępowanie nie wymaga fizycznej obecności klienta i jego bezpośredniego zaangażowania.
FAQ
- Czy jeśli ukończyłam studia wyższe przed 2005 r. i nie posiadam suplementu do dyplomu, to mogę złożyć wniosek o wydanie dichiarazione di valore?
Fakt ukończenia studiów przed 2005 r. nie stanowi żadnej przeszkody dla uzyskania dichiarazione di valore. W takim przypadku uczelnia, którą ukończyliśmy oczywiście nie wyda nam suplementu „wstecznie”, ale może i powinna wydać – na wniosek absolwenta – zaświadczenia określające czas trwania studiów i skalę ocen stosowaną przez uczelnie w okresie trwania studiów. Taki dokument jest wystarczający do „zastąpienia” suplementu i złożenia wniosku o wydanie dichiarazione di valore.
- Czy istnieją jakiekolwiek ograniczenia wiekowe, aby wnioskować o wydanie dichiarazione di valore?
Nie, nie istnieją żadne ograniczenia wiekowe, aby wnioskować o wydanie dichiarazione di valore. Nawet jeśli ukończyliśmy szkołę zawodową/średnią czy wyższą kilkanaście czy też kilkadziesiąt lat temu, nie stanowi to żadnego problemu dla wydania dichiarazione di valore, a przeciwnie zaświadczenie to może istotnie wzmocnić naszą atrakcyjność na rynku pracy (patrz również odpowiedź nr 6).
- Czy jeśli szkoła/uczelnia, którą ukończyłam już nie istnieje, mogę złożyć wniosek o wydanie dichiarazione di valore?
Nawet jeśli szkoła czy uczelnia, której jesteśmy absolwentami przestała istnieć, nie stanowi to żadnej przeszkody dla uzyskania dichiarazione di valore. Należy pamiętać, że ślad po wszystkich szkołach czy uczelniach pozostaje we właściwych urzędach, jak chociażby Kuratorium Oświaty czy też Narodowa Agencja Wymiany Uniwersyteckiej, stąd też zawsze jest możliwość legalizacji świadectw /dyplomów wydanych przez nieistniejące już szkoły czy uczelnie.
- Czy jeśli zgubiłam świadectwo czy dyplom mogę wnioskować o wydanie dichiarazione di valore?
Tak, nawet jeśli zgubiliśmy czy też w jakiś inny sposób utraciliśmy świadectwo czy też dyplom, możemy zawsze wnioskować do szkoły/uczelni, której jesteśmy absolwentem, o wydanie duplikatu świadectwa/dyplomu.
- Czy można uzyskać dichiarazione di valore do tytułu doktora albo doktora habilitowanego?
Tak, dichiarazione di valore może zostać wydane w odniesieniu do dowolnego etapu edukacji, począwszy od szkoły podstawowej/zawodowej/średniej/wyższej, a skończywszy na tytułach akademickich taki jak doktor czy doktor habilitowany. Należy jednak przy tym pamiętać, że pozyskanie dichiarazione di valore do dwóch etapów edukacji jak przykładowo szkoła średnia i szkoła wyższa, to dwa odrębne postępowania, powodujące również proporcjonalne wyższe koszty.
- Do czego służy dichiarazione di valore i czy posiada jakikolwiek termin ważności?
Dichiarazione di valore może być wymagane w wielu obszarach naukowych i zawodowych we Włoszech. I tak przykładowo może służyć do:
- kontynuowania nauki we Włoszech;
- udziału w różnego rodzaju grantach czy konkursach naukowych;
- udziału w konkursach urzędniczych ogłaszanych przez administrację publiczną;
- egzaminach zawodowych, jak np. egzamin na agenta nieruchomości;
- uznania we Włoszech kwalifikacji zawodowych uzyskanych w Polsce.
Co istotne samo zaświadczenie dichiarazione di valore nie ma terminu ważności, może być więc używane bezterminowo. Jednocześnie znacznie podnosi atrakcyjność polskiego pracownika (również w zakresie otrzymywanego wynagrodzenia) na włoskim rynku pracy.
- Czy jest możliwe przeprowadzenie całej procedury zmierzającej do wydania dichiarazione di valore online?
Tak, nie ma żadnych przeszkód, aby całe postępowanie zmierzające do wydania dichiarazione di valore przeprowadzić zdalnie.
Nota bene! Nawet jeśli w wyżej wymienionych pytaniach użyto formy żeńskiej, odnoszą się one w równej mierze do absolwentów szkół i uczelni płci przeciwnej.
Jeśli masz pytania odnośnie uzyskania dichiarazione di valore:
Tel. (+48) 600 715 198
Opinie Klientów
Polecam usługi Pana Piotra Nowatkowskiego w zakresie tłumaczeń z i na język włoski. Zleciłam mu tłumaczenie i poświadczenie mojego polskiego świadectwa maturalnego potrzebnego mi do obrotu prawnego na terenie Włoch. Oznacza to, że Pan Piotr, oprócz tłumaczenia wykonał całą procedurę od A do Z. Jestem bardzo wdzięczna ponieważ mieszkając za granicą byłoby dla mnie niezwykle trudne udać się osobiście do trzech różnych instytucji w Warszawie i jeszcze do tego z uwagi na koronawirus. Dzięki usługom Pana Nowatkowskiego udało mi się uniknąć wydatków związanych z podróżą jak również zlecenia całej procedury firmom pośredniczącym, które mają dużo wyższe ceny, potrzebują więcej czasu na wykonanie usługi i zdarzają się przypadki nierzetelności.
Dziękuję, Panie Piotrze. Na pewno jeszcze raz skorzystam jeżeli będę potrzebować.
Ewa Czech
Jestem bardzo zadowolona z współpracy z Panem Piotrem Nowatkowskim. Wykonał całą procedurę dichiarazione di valore w czasach PANDEMII. Co dla normalnego śmiertelnika byłoby w mojej ocenie rzeczą niewykonalną. Bardzo dziękuję, za poświęcony czas, nieugiętość w dążeniu do spełnienia moich marzeń specjalizacji we Włoszech. Polecam z czystym sumieniem!
Marta Mazur
Profesjonalnie wykonana usługa tłumaczenia dyplomu, suplementu oraz uzyskania deklaracji wartości i apostille od początku do końca – wszystko, czego wymagają włoskie uczelnie, by wziąć udział w rekrutacji na studia magisterskie.
Maciej Bogdalski
Kompleksowa procedura legalizacji dokumentów została zrealizowana przez Pana Piotra Nowatkowskiego w sposób profesjonalny, rzetelny i terminowy. Szczególnie cenię sobie doskonały kontakt i wysoki poziom kultury osobistej. Byłam na bieżąco informowana przez Pana Nowatkowskiego o kolejnych etapach legalizacji, co stanowi o wysokiej jakości obsługi. Zdecydowanie polecam.
Aleksandra
Pan Piotr przeprowadził dla mnie procedurę uzyskania dichiarazione di valore (tłumaczenie dyplomu + formalności). Wszystko odbyło się szybko, profesjonalnie i w miłej atmosferze. Tłumacz godny zaufania.
Wanda Wojciechowska
Pan Piotr Nowatkowski wykonał dla mnie usługę tłumaczenia przysięgłego i uzyskania “Dichiarazione di valore” dla dokumentów zwiazanych z rekrutacją na staż podoktorski we Włoszech. Wykazał się pełnym profesjonalizmem, terminowością oraz dyspozycyjnością przy udzielaniu odpowiedzi na zadawane przeze mnie pytania. W pełni polecam!
Paweł Krzyżek
Procedura legalizacji dokumentów to czasochłonny i skomplikowany proces, dlatego zdecydowałam zwrócić się o pomoc do profesjonalisty. Skontaktowałam się z kilkoma osobami, jednak to Pan Piotr Nowatkowski okazał się najbardziej kompetentny i rzeczowy. Błyskawicznie otrzymałam wycenę legalizacji dokumentów, Pan Piotr klarownie wyjaśnił mi całą procedurę legalizacji, przez cały ten czas byłam informowana o postępach, na bieżąco otrzymywałam mailowo kolejne gotowe dokumenty oraz potwierdzenia. Ponadto Pan Piotr uczciwie poinformował mnie o przewidywanym terminie otrzymania dichiarazione di valore, który ostatecznie pokrył się z tym rzeczywistym. Jestem bardzo zadowolona, że powierzyłam legalizację dokumentów właśnie Panu Piotrowi. Jeszcze raz bardzo dziękuję. Polecam z całego serca!
Paulina Jakubowska
Mieszkam na stale we Wloszech. Potrzebowalam pomocy przy tlumaczeniu i legalizacji dokumentow. Pan Piotr Nowatkowski przetlumaczyl wszystkie dokumenty, zajal sie ich legalizacja tak w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, jak i w Konsulacie Wloskim. Wszystko sprawnie, szybko i w terminach przez Niego podanych. Dzieki Panu Piotrowi zaoszszedzilam mnostwo czasu i pieniedzy, poniewaz nie musialam udac sie do Polski w celu legalizacji dokumentow. Pan Piotr wykazal sie profesjonalizmem, punktualnoscia i rzetelnoscia. Jestem bardzo zadowolona z uslugi i goraco polecam.
Agnieszka Chimowicz
Szanowni Państwo. Pan Piotr Nowatkowski jest profesionalnym mistrzem w swoim fachu.Z wielkim zangazowniem, szybko za uczciwa cene wykonal tlumaczenie przysiegle, dichiarazione di valore, legalizacje apostile wraz z wysylka do Italii. Uprzejmie dziekuje i polecam uslugi Pana Piotra.
Wiesława Surgiel
Bardzo polecam! Ogromny profesjonalizm i bardzo wysoka jakość i rzetelność w wykonywaniu usług. Pan Piotr pomagał mi w tłumaczeniach, legalizacji oraz wykonania „dichiarazione di valore” moich dokumentów. Mieszkam, we Włoszech i wykonanie całego zadania bez pomocy Pana Piotra, byłoby bardzo czasochłonne i niesłychanie kłopotliwe, szczególnie biorąc pod uwagę dodatkowe utrudnienie w postaci pandemii. Pan Piotr zajął się tym z wielkim profesjonalizmem, pomógł mi zaoszczędzić bardzo dużo czasu i stresu. Naprawdę gorąco polecam!
Anna Maria
Pan Piotr pomagał mi w tłumaczeniu, legalizacji oraz wykonania „dichiarazione di valore” w celu legalizacji mojego dyplomu ukończenia studiów w Polsce, na potrzebę pracy we Włoszech. Cała usługa była wykonana zdalnie, co było dla mnie ogromnym ułatwieniem, gdyż mieszkam we Włoszech, a pandemia uniemożliwiła podróże. Pan Piotr jest bardzo profesjonalny, super rzetelny. Odpowiada na wiadomości mailowe bardzo szybko i jedyne co mogę to polecić jego usługi w 100%!
Agnieszka Skrzeczyńska
Pan Piotr wykonał dla mnie tłumaczenie dyplomu ukończenia studiów, suplementu i poprowadził w moim imieniu całą procedurę związana z otrzymaniem dichiarazione di valore oraz legalizzazione, jestem bardzo zadowolona z współpracy, wszystko przebiegło bardzo profesjonalnie, Pan Piotr był zawsze do dyspozycji: informował o wszystkim, rzeczowo i konkretnie, na każdym etapie realizacji usługi
Polecam i pozdrawiam!!
Beata Janas
Kompleksowa procedura legalizacji dokumentów została zrealizowana przez Pana Piotra Nowatkowskiego w sposób profesjonalny, rzetelny i terminowy. Szczególnie cenię sobie doskonały kontakt i wysoki poziom kultury osobistej. Byłam na bieżąco informowana przez Pana Nowatkowskiego o kolejnych etapach legalizacji, co stanowi o wysokiej jakości obsługi. Zdecydowanie polecam.
Aleksandra Dyda