Uznanie kwalifikacji architekta we Włoszech

By styczeń 12, 2024Aktualności

Włochy to kraj nie tylko urzekający pyszną kuchnią, pięknymi krajobrazami, ale również wyjątkową architekturą. Robi ona wrażenie na osobach postronnych, na co dzień nie mających z architekturą nic wspólnego, ale oczywiście przyciąga również architektów, którzy upatrują w Italii idealnego miejsca do rozwoju i realizacji swoich celów zawodowych. A jak wygląda uznanie kwalifikacji architekta we Włoszech i jakie warunki należy spełnić, aby móc wykonywać ten zawód?

Kwalifikacje architekta w ujęciu dyrektywy Unii Europejskiej

Na wstępie należy zaznaczyć, że kwalifikacje architekta wraz z wąską grupą zawodów medycznych podlega – na mocy artykułu 21 Dyrektywy 2005/36/WE o uznawaniu kwalifikacji zawodowych – zasadzie automatycznego uznawania, tzn. że osoba posiadająca kwalifikację architekta uzyskane np. w Polsce, ma takie same prawo do wykonywania zawodu architekta w innym kraju UE, co osoba, która uzyskała kwalifikacje zawodowe w tymże kraju. Oczywiście nie zwalnia to osoby, która chce podjąć pracę w zawodzie architekta w innym kraju UE, w naszym przypadku we Włoszech, z przejścia postępowania nostryfikacyjnego.

Dokumenty niezbędne do złożenia wniosku we włoskim Ministerstwie Edukacji

W celu uznania we Włoszech dyplomu architekta uzyskanego w Polsce, niezbędne jest przedłożenie we włoskim Ministerstwie Edukacji następujących dokumentów:

  1. kserokopii ważnego dokumentu tożsamości;
  2. poświadczonej za zgodność z oryginałem kopii dyplomu, który to dyplom musi zostać uprzednio zalegalizowany i przetłumaczony;
  3. uprawnień architekta w kraju, który wydał dyplom – warto tu zaznaczyć, że w przypadku Polski właściwym dokumentem są uprawnienia budowlane w ramach specjalności architektoniczne wydawane przez Izbę Architektów RP, dokument ten powinien być zalegalizowany i przetłumaczony;
  4. zaświadczenia o zgodności dyplomu, o którego uznanie wnioskujemy, z obowiązującymi przepisami unijnymi (Dyrektywa 2005/36/WE z późn. zm.) – w Polsce zaświadczenie takie wydaje właściwa terytorialnie izba architektów. Dokument ten poświadcza zgodność posiadanych kwalifikacji i ukończonego wykształcenia z art. 46 Dyrektywy 2005/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady;
  5. zaświadczenie dotyczącego nienagannej postawy etycznej – zaświadczenie to wydaje właściwa terytorialnie izba architektów. Poświadcza ono, że architekt nie został ukarany przez sąd zawodowy, ani nie toczy się wobec niego żadne postępowanie, które mogłoby skutkować zawieszeniem lub ograniczeniem uprawnień. Data wydania dokumentu nie może być wcześniejsza niż 3 miesiące od daty złożenia wniosku;
  6. zaświadczenia o niekaralności wydawanego przez Krajowy Rejestr Karny działający przy sądach okręgowych. Data wydania dokumentu nie może być wcześniejsza niż 3 miesiące od daty złożenia wniosku;
  7. zaświadczenia potwierdzającego, że wobec wnioskodawcy nie zostało wydane orzeczenie o upadłości – w przypadku gdy architekt prowadzi własną działalność gospodarczą, wystarczający będzie aktualny odpis z CEIDG, w przypadku gdy jest zatrudniony na umowie o pracę – kopia umowy o pracę wraz z odpisem z KRS pracodawcy;
  8. Dwóch opłat skarbowych w wysokości 16 euro każda.

Legalizacje i tłumaczenia

Do oryginalnych dokumentów w języku polskim należy załączyć tłumaczenia przysięgłe na język włoski. Najprostszym sposobem jest zwrócenie się do polskiego tłumacza przysięgłego o wykonanie tłumaczeń przysięgłych, a następnie opatrzenie ich pieczęcią apostille.

Włoskie Ministerstwo Edukacji rozpatruje wniosek o uznanie kwalifikacji architekta w terminie 3 miesięcy od daty złożenia kompletnego wniosku.

Usługa tłumaczenia i legalizacji dokumentów

Piotr Nowatkowski
Tłumacz przysięgły języka włoskiego
T: +48 600 715 198
E: biuro@nowatkowski.pl

Wykonuję tłumaczenia przysięgłe oryginalnych dokumentów oraz na zlecenie legalizuję tłumaczenia w Ministerstwie Spraw Zagranicznych. Jestem tłumaczem przysięgłym, który zdeponował wzór podpisu i pieczęci w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, stąd też moje tłumaczenie może uzyskać pieczęć legalizacyjną tzw. apostille. Na zlecenie mogę przeprowadzić całą procedurę legalizacji oraz skompletowania wniosku do złożenia we włoskim Ministerstwie Edukacji. Usługa taka obejmuje:

  1. tłumaczenia dokumentów niezbędnych do złożenia wniosku o uznanie kwalifikacji architekta we Włoszech;
  2. legalizację tłumaczeń;
  3. legalizację dokumentów oryginalnych;
  4. skompletowanie i złożenie wniosku o uznaniu kwalifikacji architekta.

Jeśli masz pytania odnośnie uznania kwalifikacji architekta we Włoszech:

biuro@nowatkowski.pl

Tel. (+48) 600 715 198